有聲書:真實故事,其他〈非災難或探險〉


  1. An Affair with Africa/Alzada Carlisle Kistner
    說明:昆蟲學家夫妻在非洲研究時遇上的精彩經歷與危險遭遇,內容溫馨風趣。
  2. A Table for Two(留不住的天使)/Alisa Bair
    說明:孩子罹患了腦癌,你可以選擇以淚洗面,也可以用另一種態度面對,讓小孩的最後幾個月生命充滿歡樂,留下美好記憶。
  3. Cork Boat/John Pollack
    說明:拿軟木塞做船會遇到甚麼困難?看了書就知道了。
  4. The Big Year/Obmascik
    說明:你願意花上幾萬甚至幾十萬美金,一整年拋下工作,跑到美國各角落觀察鳥類,希望找到最多的鳥種並打破記錄嗎?這是一種嗜好,也是一種迷戀。身為鳥迷的作者,不但寫出賞鳥之樂,還以參賽者為主角,寫出他們迷人的競爭故事。
  5. The Wild Trees/Richard Preston
    說明:A wild tree is one that has not been readied for climbing and stands as is. 在美國紅木國家公園內有許多無人造訪的地方,裡頭藏著全世界最高的樹木。一群年輕人不但喜歡爬樹,也將此興趣用來協助科學研究,還有人致力於尋找打破記錄的高樹。全書不但提供許多知識,還活靈活現地描繪出紅杉林的壯觀景致。


英文書名:An Affair with Africa
作者:Alzada Carlisle Kistner
Narrator:C.M. Hebert
Provider:Blackstone Audiobooks
Running Time:8 h 47 min

有些甲蟲與兵蟻同住,牠們除了形狀相似,還會分泌氣味混淆宿主,也就是身為掠食者的螞蟻。在 1960年代,科學家對這種與虎同行的喜蟻動物(myrmecophiles)以及與白蟻同住的喜白蟻動物(termitophiles)並不熟悉,標本也很稀少。非洲是個生物寶庫,少數僅有的標本都來自那塊大陸,因此想研究這種甲蟲的昆蟲學家(entomologist)自然會設法前往該地工作。

六0年代也是非洲覺醒,脫離殖民掌控爭取獨立的年代。作者夫婦都是昆蟲學家,在剛果進行研究時忽然風雲變色,身陷革命風潮。兩人勉強逃到機場,卻發現各國紛紛派出專機接走自己的子民,機場上卻獨缺美國的飛機。他倆設法擠進他國的候補名單,可是在這個混亂的局勢當中,就算能列在名單最末端,也不保證有飛機可上,更難以保住幾個月辛苦搜集來的成果。最後奇蹟似的,美國飛機出現了。短短幾分鐘,他們從“不屬於任何人的名單”跳升到“美國名單”的第一位。

沒過多久,他倆就坐在維多利亞湖畔,啜吸著清涼的飲料,看個隔湖對岸的戰火蔓延,擔心曾為自己工作的剛果同事的安危,而身邊堆放的箱子內裝著辛苦蒐集的標本,其中包含尚未辨識出的新品種。聽到這裡,讀者終於鬆了一口氣。

作者從1960年到1973年,為了研究五次進出非洲。有時候與當地的莊園主人一起出遊,享受由荷槍侍衛保護、十來位隨從招待的悠閒旅程,有時候坐著隨時會故障的吉普車,顛簸三四天前往渺緲無人煙的地區尋找甲蟲。某天在樹下吃晚餐時,一條黑色曼巴--非洲最毒的蛇--就掛在幾公尺高的樹枝上休息,雙方互不干擾。

在這些行程中,作者有時候與先生一起行動,有時頂著大肚子,後來讀小學的孩子也一起幫忙,她則帶著課本在工作之餘負責教學,以免孩子跟不上學校進度。她曾經被螞蟻爬滿身,情急之下脫光光,由非洲友人幫忙拔除全身的螞蟻。她也不止一次碰到非洲動亂,在槍桿下匆匆逃命。至於日曬雨淋,擦傷破皮,更是家常便飯。

作者以她風趣的筆調敘述這個辛苦的工作,以及與家人融洽的生活。在非洲的背景襯托下,讀者不但能與她分享發現新品種的樂趣,也跟她一起緊張,一起歡笑。這是本值得一看的傳記,充滿了幽默與人性。看完之後,誰還會認為科學家都是冷冰冰的呢!


英文書名:A Table for Two
中文書名/出版社:留不住的天使/新苗文化
作者:Alisa Bair
Narrator:Alisa Bair
Provider:Good Books
Running Time:6 hours and 42 min

罹患腦癌的凱莉,是個成熟懂事的八歲小女孩。她接受手術與化療,忍受一切痛苦,卻仍舊無法抵擋病魔。隨著文字,我們感到癌症的威脅,治療中的痛苦,等待化驗結果的焦慮,治療後的希望,以及復發帶來的絕望。但絕望並未打倒她們。我們聽到她的家人給予她全心支持,讓她在過世前的日子充滿了愛與歡笑。當病況轉壞後,母親跟女兒談論死亡,凱莉不但能理解,也勇敢面對一切。

這是一本充滿愛與親情的故事。雖然基督教的信仰貫穿其中,但每一行每一段,都是以母親的血淚寫成。如果你曾經與死亡有過接觸,或擦身而過的經驗,更能感受到裡面滿載的情緒。雖然死亡不可避免,但凱莉的生命並不空虛,作者已經告訴我們,如何掌握活在當下的秘密。


英文書名:Cork Boat
作者:John Pollack
Narrator:Jonathan Marosz
Provider:Books on Tape
Running Time:7 h 45 min

要怎麼做出一艘不會沉的船?很簡單,拿不會沉的東西來做就對了。那麼軟木塞可以嗎?可以。這麼決定之後 John Pollack 開始收集酒瓶的軟木塞,準備打造一艘軟木塞船,從斗羅河(Douro River)航向大海。他的心中浮現這個畫面:幾位朋友悠閒地坐在船上,與他喝著葡萄酒,吃著點心,邊聊天邊賞景,讓河水將他們帶往目的地。

John Pollack 開工時沒想到為了支撐船員的體重,他需要十幾萬個軟木塞才夠用,但現在常用的軟木塞瓶蓋是以碎軟木黏成的,浮不起來,必須尋找以整塊軟木做成的酒瓶塞才行。接著他發現即使有義工與朋友幫忙,再加上各酒館與宴客場所的成果,仍然要好幾年甚至十幾年才能收到足夠數量,他還需要廉價的儲存場所。等他終於克服萬難找到贊助廠商之後,才發現要把一顆顆滾動的酒瓶塞做成船隻,還需要一個寬廣的工作地方,一套可行的組裝方式,額外的材料,以及許多義工。

在流盡汗水,手磨破皮,睡眠不足,肌肉拉傷之後,一群義工終於把 165,321 個軟木塞組裝好,試航成功,拆成小件,從美國運到地球另一端的葡萄牙,重新組裝,下了水……河水竟然不流動!

原來這條河下游設有多重閘門(航運所需),所以整條河幾乎是靜止的,甚至在某些河段河水還會逆流。加上這個季節的風向是從海面吹往內陸,就算張帆也無濟於事。怎麼辦?他與同船的幾位朋友二話不說,拿起槳就開始划,目標是897公里遠的出海口。

這是個有趣的故事。從下決定的那天開始,John Pollack 就不斷遭遇困難,可是他以無比的毅力破關斬將,終於達成心願。而他風趣的文筆,也讓整本書輕快易讀。


英文書名:The Big Year: A Tale of Man, Nature, and Fowl Obsession
作者:Mark Obmascik
Narrator:Oliver Wyman
Provider:Random House Audio
Running Time:6 h 15 min

愛鳥者之間有一種比賽,以一整年的時間追逐並記錄自己觀察到的種類,看誰能打破記錄。要接近任何記錄,參賽者就得跑到各種匪夷所思的地點觀察鳥類,包括阿拉斯加的嚴寒島嶼(追逐迷途的亞洲候鳥,但機票與住宿超貴),爬上高山(或坐直昇機,或雇嚮導),鑽進沙漠(自己開車),涉入沼澤(走步道或划船),十分消耗體力。

鳥類會在不同時間出現在不同地點,候鳥也僅在特定時段抵達美國本土(參賽範圍),所以要一一捕捉他們的身影,就得熟悉鳥類習性,分辨種與種之間的細微差異,若能分辨叫聲更能幫助你在植物叢中找出特定鳥種。你也得投注大量的金錢與時間,動輒數萬或數十萬美金,還得全年無休,所以鳥友通常一生只參加一次競賽。

當然你也可以不參加比賽,純粹欣賞鳥語花香,享受數十萬隻水鳥揚翅起飛的美景。作者不但帶你深入鳥類的美妙世界,還讓你體驗到鳥友間的刺激競爭,以及各種贏得比賽的手段。就算完全不懂得鳥的讀者(就是我啦!),也能從中得到樂趣。


英文書名:The Wild Trees: A Story of Passion and Daring
作者:Richard Preston
Narrator:Richard Preston
Provider:Simon & Schuster Audio
Running Time:5 h 41 min

兩億多年前就已出現在地球上的紅杉,素有活化石之稱。現存三個品種,美國就有兩種:California's coast redwood 及 giant sequoia(Sequoia gigantea,世界爺,大水杉)。

本書提到的紅杉,Sequoia sempervirens,又名 Coast Redwood 或 California Redwood,是四季長青的針葉林。五六百到兩千年以上的樹齡,動輒 300 英尺子上,最高記錄 379.1 英尺(115.5公尺左右,約 38 層樓高),底部直徑可達 26 英尺(7.9 公尺左右)。紅杉樹形挺拔,最低的枝幹從七八十英尺高空伸出,越往上越繁茂,像空中花園那樣撐起一片巨大的綠林。樹頂的主幹(leader)常遭雷擊死亡,改由斷端附近長出許多側枝(epicormic branch)向天空發展,枝葉交錯,形似碗狀的綠洲。腐枝敗葉困在高空中,許多植物直接從中長出,甚至還有酸越橘(huckle-berry)可摘。

紅杉的根系複雜,將土地改造成一片保水的巨大海綿體,加上樹體本身以及寄生其上的植物都會大量吸水,待乾季再徐緩適出,所以樹林對水土保持極為重要。環保學家約翰.繆爾(John Muir)在《The Yosemite》書中提到紅杉林長在潮濕之處,並有溪流穿越其間,他認為溪流是紅杉林造成的。他寫道:
Chapter 6, The Forest Trees in General
Drain off the water and the trees will remain, but cut off the trees, and the streams will vanish.
他繼續說明:
The roots of this immense tree fill the ground, forming a thick sponge that absorbs and holds back the rain and melting snow, only allowing it to ooze and flow gently. Indeed, every fallen leaf and rootlet, as well as long clasping root, and prostrate trunk, may be regarded as a dam hoarding the bounty of storm-clouds, and dispensing it as blessings all through the summer, instead of allowing it to go headlong in short-lived floods.

除了水土保持之外,紅杉林中生物量(biomass)特別豐富,遠超過熱帶雨林,並且還是某些特殊鳥類與蛙類的繁殖地。

由於紅杉是高級建材,在南北戰爭結束後遭到大量砍伐,幾乎將原始林摧毀殆盡。1890 年 9 月 25 日美國成立第二個國家公園──紅木國家公園,但私有土地上的紅杉仍受到斧斤之災,直到 1978 年 3 月卡特總統簽署法令,才將私人紅杉林一併歸入公園保護。聯合國教科文組織於 1980 年將紅木國家公園列入世界自然遺產名錄,1983 年更將它加入國際生物圈保留區名單中。現在美國也進行紅杉復育工作。

這本書除了介紹紅杉林的生態之外,也從一群愛樹者的角度描述他們攀爬紅杉的方式(freeclimb, branchwalk, skywalk, etc),眼見的壯觀景色,以及為了想找出最高的紅杉所做的努力。書中提供許多有趣的知識,但沒有教條式的說詞,聽起來一點都不枯燥。


2009/01/08初稿,2009/05/14更新 LYS


回前頁    回首頁    版權聲明